Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Deutsch-Faröisch - Manchmal überwältigt mich meine Phantasie über ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschFaröisch

Titel
Manchmal überwältigt mich meine Phantasie über ...
Text
Übermittelt von suduroy
Herkunftssprache: Deutsch

Manchmal überwältigt mich meine Phantasie über
Gigantinnen. Wenn ich zum Beispiel durch die
Stadt gehe und plötzlich sehe ich vor mir ei-
nes dieser herrlichen, weiblichen Wesen, die
ideale Vorbilder für meine Phantasien sind.
Eines jener wunderbaren Exemplare mit ihren
kraftvollen, muskulösen Fahrgestellen; mit
prachtvollen, diamantförmig gewölbten Waden
und damit dann auch ziemlich wahrscheinlich
genauso perfekt geformten, dicken, Oberschen-
keln.

Titel
Av og á vinnur hugflog mítt á mær við..
Übersetzung
Faröisch

Übersetzt von Bamsa
Zielsprache: Faröisch

Av og á vinnur hugflog mítt á mær við risa kvinnum. Um eg til dømis gangi ígjøgnum býin, og knappliga síggi framman fyri mær eina av hesum undursomu konufólkum, sum eru fullkomnar fyrimyndir fyri hugmynd mína. Eina av hesum undursomu kvinnum, við teirra veldigu og vøddamiklu beinum, við prýðiligum diamant líknandi, bogaðum tjúkkum, og tí við helst líka so fullkomnu væl skaptu tjúkku lørum.
Bemerkungen zur Übersetzung
thanks to iamfromaustria
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Bamsa - 24 Januar 2008 13:51