Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-فاروئی - Manchmal überwältigt mich meine Phantasie über ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیفاروئی

عنوان
Manchmal überwältigt mich meine Phantasie über ...
متن
suduroy پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Manchmal überwältigt mich meine Phantasie über
Gigantinnen. Wenn ich zum Beispiel durch die
Stadt gehe und plötzlich sehe ich vor mir ei-
nes dieser herrlichen, weiblichen Wesen, die
ideale Vorbilder für meine Phantasien sind.
Eines jener wunderbaren Exemplare mit ihren
kraftvollen, muskulösen Fahrgestellen; mit
prachtvollen, diamantförmig gewölbten Waden
und damit dann auch ziemlich wahrscheinlich
genauso perfekt geformten, dicken, Oberschen-
keln.

عنوان
Av og á vinnur hugflog mítt á mær við..
ترجمه
فاروئی

Bamsa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فاروئی

Av og á vinnur hugflog mítt á mær við risa kvinnum. Um eg til dømis gangi ígjøgnum býin, og knappliga síggi framman fyri mær eina av hesum undursomu konufólkum, sum eru fullkomnar fyrimyndir fyri hugmynd mína. Eina av hesum undursomu kvinnum, við teirra veldigu og vøddamiklu beinum, við prýðiligum diamant líknandi, bogaðum tjúkkum, og tí við helst líka so fullkomnu væl skaptu tjúkku lørum.
ملاحظاتی درباره ترجمه
thanks to iamfromaustria
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Bamsa - 24 ژانویه 2008 13:51