Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Desculpa, mas não posso aceitar os amistosos em...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskSpansk

Tittel
Desculpa, mas não posso aceitar os amistosos em...
Tekst
Skrevet av kimuravox
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Desculpa, mas não posso aceitar os amistosos por motivos de forma...

Tittel
I'm sorry, but I can´t accept the friendly
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av lilutz
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I'm sorry, but I can't accept the friendly matches for reasons of my shape...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
More background is needed!!
If "forma" is supposed to mean "minha forma física", than I would say "because I'm not in a good shape", or "because I want to keep my shape", depending on what the person is trying to say.
Senest vurdert og redigert av dramati - 15 Januar 2008 20:35





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Januar 2008 13:52

hitchcock
Antall Innlegg: 121
"motivos de forma" o que????


Ola amigo, acredito que para traduzir para o ingles seria necessario um pouco mais do texto, pois da maneira que foi cortado fica complicado fazer sua tradução, é necessário mais contexto...


15 Januar 2008 17:29

dramati
Antall Innlegg: 972
I suggest you choose one of your own suggestions since the way it is now in English it is not clear what you are talking about. Either of your suggestions listed below your translation would be better than that. Give it some more thought and do an edit. If you need help, we will give you some ideas too.

15 Januar 2008 18:12

dramati
Antall Innlegg: 972
So we add a "my" and see if it will fly.

15 Januar 2008 18:24

lilutz
Antall Innlegg: 63
Hi dramati,
I translated that way since the meaning in Portuguese was not clear either. As the person who asked for the translation said that he was talking about "friendly matches" (link below), I will edit accordingly.

http://www.cucumis.org/traducao_42_t/ver-traducao_v_107456.html

Thank you

15 Januar 2008 18:51

kimuravox
Antall Innlegg: 3
Lilutz, perfeito!
Obrigado