Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Engelsk - Existem pessoas que não estão satisfeitas com...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskEngelsk

Tittel
Existem pessoas que não estão satisfeitas com...
Tekst
Skrevet av ILLUMINATI
Kildespråk: Portugisisk

Existem pessoas que não estão satisfeitas com aquilo que têm e continuam a comprar.
Nos centros comercias existe stress por toda a parte, muito barulho e muitas pessoas concentradas, levando ao desespero delas próprias.
Com os centros comerciais abertos leva ao desaparecimento de alguns valores sociais, como por exemplo: mercearias.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
inglês britânico

Tittel
There are some people who are never
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Engelsk

There are some people who are never satisfied with what they have and carry on shopping.
In the Shopping Centres, there is much stress everywhere, much noise and many people, crowded around, driving themselves crazy. Due to the Shopping Centres, some social values like groceries, disappear.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
American: centers
British: centres
Senest vurdert og redigert av dramati - 9 Februar 2008 21:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Februar 2008 21:29

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
In the original text a "grocery" or "grocery store" is considered a "social value".

7 Februar 2008 22:55

ILLUMINATI
Antall Innlegg: 1
thanks for this information.
thanks a lot...

8 Februar 2008 09:41

dramati
Antall Innlegg: 972
Still awkward Lilian. You can do much better. I expect that if you look it over you can put it into smoother English.

8 Februar 2008 12:37

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Awkward ?
David, the original is a plain, weak text I did my best to improve.
In it, grocery stores are thought as "social values".
A weird or imprecise text in meaning would certainly result from ideas like that.
I'm sorry to tell you, but there is no better way, in my opinion, to make this more accurate.