Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Italiensk-Russisk - ti penso e ti desidero ti mando una grande carezza
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tanker
Tittel
ti penso e ti desidero ti mando una grande carezza
Tekst
Skrevet av
lisichka
Kildespråk: Italiensk
ti penso e ti desidero ti mando una grande carezza
Tittel
ti penso e ti desidero ti mando una grande carezza
Oversettelse
Russisk
Oversatt av
Guzel_R
Språket det skal oversettes til: Russisk
Думаю о тебе и хочу тебÑ, шлю тебе вÑÑŽ Ñвою нежноÑÑ‚ÑŒ.
Senest vurdert og redigert av
Garret
- 12 Mars 2008 08:18
Siste Innlegg
Av
Innlegg
11 Mars 2008 12:44
Garret
Antall Innlegg: 168
I think, prevoious version was better, but we need to rephrase it.
for example : Шлю тебе вÑÑŽ Ñвою нежноÑÑ‚ÑŒ
11 Mars 2008 13:36
Guzel_R
Antall Innlegg: 225
Ok, I'll try to change