Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Итальянский-Русский - ti penso e ti desidero ti mando una grande carezza
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли
Статус
ti penso e ti desidero ti mando una grande carezza
Tекст
Добавлено
lisichka
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
ti penso e ti desidero ti mando una grande carezza
Статус
ti penso e ti desidero ti mando una grande carezza
Перевод
Русский
Перевод сделан
Guzel_R
Язык, на который нужно перевести: Русский
Думаю о тебе и хочу тебÑ, шлю тебе вÑÑŽ Ñвою нежноÑÑ‚ÑŒ.
Последнее изменение было внесено пользователем
Garret
- 12 Март 2008 08:18
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
11 Март 2008 12:44
Garret
Кол-во сообщений: 168
I think, prevoious version was better, but we need to rephrase it.
for example : Шлю тебе вÑÑŽ Ñвою нежноÑÑ‚ÑŒ
11 Март 2008 13:36
Guzel_R
Кол-во сообщений: 225
Ok, I'll try to change