Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Rumensk - Eu estou ansiosa por esse momento, será...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskRumenskItaliensk

Kategori Brev / Epost

Tittel
Eu estou ansiosa por esse momento, será...
Tekst
Skrevet av Elcio
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Eu estou ansiosa por esse momento, será inesquecível. Nossa noite será como nenhuma outra que você já teve. Você é uma pessoa muito especial pra mim e espero que sempre seja.
Eu adoro você demais e espero não me decepcionar.
Não esqueça que você é lindo.
Beijos.

Tittel
Aştept cu nerăbdare acel moment, va fi...
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av Selia
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Aştept cu nerăbdare acel moment, va fi de neuitat. Noaptea noastră va fi altfel decât toate cele trăite de tine până acum. Eşti o persoană foarte specială pentru mine şi sper că aşa vei fi întotdeauna.
Te ador prea mult şi sper să nu mă dezamăgeşti.
Nu uita că eşti minunat.
Pupici.
Senest vurdert og redigert av iepurica - 6 April 2008 21:09