Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Румунська - Eu estou ansiosa por esse momento, será...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)РумунськаІталійська

Категорія Лист / Email

Заголовок
Eu estou ansiosa por esse momento, será...
Текст
Публікацію зроблено Elcio
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Eu estou ansiosa por esse momento, será inesquecível. Nossa noite será como nenhuma outra que você já teve. Você é uma pessoa muito especial pra mim e espero que sempre seja.
Eu adoro você demais e espero não me decepcionar.
Não esqueça que você é lindo.
Beijos.

Заголовок
Aştept cu nerăbdare acel moment, va fi...
Переклад
Румунська

Переклад зроблено Selia
Мова, якою перекладати: Румунська

Aştept cu nerăbdare acel moment, va fi de neuitat. Noaptea noastră va fi altfel decât toate cele trăite de tine până acum. Eşti o persoană foarte specială pentru mine şi sper că aşa vei fi întotdeauna.
Te ador prea mult şi sper să nu mă dezamăgeşti.
Nu uita că eşti minunat.
Pupici.
Затверджено iepurica - 6 Квітня 2008 21:09