Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Rumænsk - Eu estou ansiosa por esse momento, será...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskRumænskItaliensk

Kategori Brev / E-mail

Titel
Eu estou ansiosa por esse momento, será...
Tekst
Tilmeldt af Elcio
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Eu estou ansiosa por esse momento, será inesquecível. Nossa noite será como nenhuma outra que você já teve. Você é uma pessoa muito especial pra mim e espero que sempre seja.
Eu adoro você demais e espero não me decepcionar.
Não esqueça que você é lindo.
Beijos.

Titel
Aştept cu nerăbdare acel moment, va fi...
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af Selia
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Aştept cu nerăbdare acel moment, va fi de neuitat. Noaptea noastră va fi altfel decât toate cele trăite de tine până acum. Eşti o persoană foarte specială pentru mine şi sper că aşa vei fi întotdeauna.
Te ador prea mult şi sper să nu mă dezamăgeşti.
Nu uita că eşti minunat.
Pupici.
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 6 April 2008 21:09