Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Rumuński - Eu estou ansiosa por esse momento, será...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiRumuńskiWłoski

Kategoria List / Email

Tytuł
Eu estou ansiosa por esse momento, será...
Tekst
Wprowadzone przez Elcio
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Eu estou ansiosa por esse momento, será inesquecível. Nossa noite será como nenhuma outra que você já teve. Você é uma pessoa muito especial pra mim e espero que sempre seja.
Eu adoro você demais e espero não me decepcionar.
Não esqueça que você é lindo.
Beijos.

Tytuł
Aştept cu nerăbdare acel moment, va fi...
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez Selia
Język docelowy: Rumuński

Aştept cu nerăbdare acel moment, va fi de neuitat. Noaptea noastră va fi altfel decât toate cele trăite de tine până acum. Eşti o persoană foarte specială pentru mine şi sper că aşa vei fi întotdeauna.
Te ador prea mult şi sper să nu mă dezamăgeşti.
Nu uita că eşti minunat.
Pupici.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 6 Kwiecień 2008 21:09