Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Roemeens - Eu estou ansiosa por esse momento, será...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesRoemeensItaliaans

Categorie Brief/E-Mail

Titel
Eu estou ansiosa por esse momento, será...
Tekst
Opgestuurd door Elcio
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Eu estou ansiosa por esse momento, será inesquecível. Nossa noite será como nenhuma outra que você já teve. Você é uma pessoa muito especial pra mim e espero que sempre seja.
Eu adoro você demais e espero não me decepcionar.
Não esqueça que você é lindo.
Beijos.

Titel
Aştept cu nerăbdare acel moment, va fi...
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Selia
Doel-taal: Roemeens

Aştept cu nerăbdare acel moment, va fi de neuitat. Noaptea noastră va fi altfel decât toate cele trăite de tine până acum. Eşti o persoană foarte specială pentru mine şi sper că aşa vei fi întotdeauna.
Te ador prea mult şi sper să nu mă dezamăgeşti.
Nu uita că eşti minunat.
Pupici.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 6 april 2008 21:09