Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Roumain - Eu estou ansiosa por esse momento, será...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienRoumainItalien

Catégorie Lettre / Email

Titre
Eu estou ansiosa por esse momento, será...
Texte
Proposé par Elcio
Langue de départ: Portuguais brésilien

Eu estou ansiosa por esse momento, será inesquecível. Nossa noite será como nenhuma outra que você já teve. Você é uma pessoa muito especial pra mim e espero que sempre seja.
Eu adoro você demais e espero não me decepcionar.
Não esqueça que você é lindo.
Beijos.

Titre
Aştept cu nerăbdare acel moment, va fi...
Traduction
Roumain

Traduit par Selia
Langue d'arrivée: Roumain

Aştept cu nerăbdare acel moment, va fi de neuitat. Noaptea noastră va fi altfel decât toate cele trăite de tine până acum. Eşti o persoană foarte specială pentru mine şi sper că aşa vei fi întotdeauna.
Te ador prea mult şi sper să nu mă dezamăgeşti.
Nu uita că eşti minunat.
Pupici.
Dernière édition ou validation par iepurica - 6 Avril 2008 21:09