Oversettelse - Tysk-Brasilsk portugisisk - Ich hae dich ganz fescht gaeruNåværende status Oversettelse
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Ich hae dich ganz fescht gaeru | | Kildespråk: Tysk
Ich hae dich ganz fescht gaeru | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | uma amiga minha escreveu me, mas nao tenho certeza de ser sueco espero que seja. e ela tbm disse q isso significava q ela gostava muito de mim mas tow em duvida ------------------------------------------------ This German text actually reads : "ich habe dich ganz fest gern" (04/08/francky on a rodrigues's notification) ------------------------------------------------ e falo ingles americano e portugues como minha ligua mae eh portugues, prefereria em portugues, mas nao tenho problemas com ingles nao |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
Eu gosto muito de você. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
Senest vurdert og redigert av goncin - 9 April 2008 20:39
Siste Innlegg | | | | | 8 April 2008 21:50 | | | | | | 8 April 2008 22:35 | | | Desculpa, mas realmente, eu agora tenho-me esquecido sempre que é português brasileiro CC: lilian canale |
|
|