Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Португальська (Бразилія) - Ich hae dich ganz fescht gaeru

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаАнглійськаПортугальська (Бразилія)

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ich hae dich ganz fescht gaeru
Текст
Публікацію зроблено brunolombardi
Мова оригіналу: Німецька

Ich hae dich ganz fescht gaeru
Пояснення стосовно перекладу
uma amiga minha escreveu me, mas nao tenho certeza de ser sueco
espero que seja.
e ela tbm disse q isso significava q ela gostava muito de mim
mas tow em duvida
------------------------------------------------
This German text actually reads : "ich habe dich ganz fest gern" (04/08/francky on a rodrigues's notification)
------------------------------------------------
e falo ingles americano e portugues
como minha ligua mae eh portugues, prefereria em portugues, mas nao tenho problemas com ingles nao

Заголовок
Eu gosto muito de você.
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Eu gosto muito de você.
Пояснення стосовно перекладу
Texto por Rodrigues.
Затверджено goncin - 9 Квітня 2008 20:39





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Квітня 2008 21:50

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Eu gosto muito de você.

8 Квітня 2008 22:35

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Desculpa, mas realmente, eu agora tenho-me esquecido sempre que é português brasileiro

CC: lilian canale