Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - aperto de mão bem firmeNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Setning  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Brasilsk portugisisk
aperto de mão bem firme | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
a firm handshake |
|
Senest vurdert og redigert av dramati - 9 April 2008 12:58
Siste Innlegg | | | | | 9 April 2008 03:11 | | | Maybe "a quite firm handshake", rendering the Portuguese word "bem" into the bolded word?  |
|
|