![Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト](../images/cucumis0.gif) | |
|
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - aperto de mão bem firme現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ![ブラジルのポルトガル語](../images/lang/btnflag_br.gif) ![英語](../images/flag_en.gif)
カテゴリ 文 ![](../images/note.gif) この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | | | 原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
aperto de mão bem firme | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | 翻訳の言語: 英語
a firm handshake |
|
最終承認・編集者 dramati - 2008年 4月 9日 12:58
最新記事 | | | | | 2008年 4月 9日 03:11 | | | Maybe "a quite firm handshake", rendering the Portuguese word "bem" into the bolded word? ![](../images/emo/confused.png) |
|
| |
|