Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - aperto de mão bem firmeStato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ![Portoghese brasiliano](../images/lang/btnflag_br.gif) ![Inglese](../images/flag_en.gif)
Categoria Frase ![](../images/note.gif) Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | | | Lingua originale: Portoghese brasiliano
aperto de mão bem firme | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Lingua di destinazione: Inglese
a firm handshake |
|
Ultima convalida o modifica di dramati - 9 Aprile 2008 12:58
Ultimi messaggi | | | | | 9 Aprile 2008 03:11 | | ![](../avatars/61775.img) goncinNumero di messaggi: 3706 | Maybe "a quite firm handshake", rendering the Portuguese word "bem" into the bolded word? ![](../images/emo/confused.png) |
|
|