Traducción - Portugués brasileño-Inglés - aperto de mão bem firmeEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ![Portugués brasileño](../images/lang/btnflag_br.gif) ![Inglés](../images/flag_en.gif)
Categoría Oración ![](../images/note.gif) Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Portugués brasileño
aperto de mão bem firme | Nota acerca de la traducción | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Idioma de destino: Inglés
a firm handshake |
|
Última validación o corrección por dramati - 9 Abril 2008 12:58
Último mensaje | | | | | 9 Abril 2008 03:11 | | ![](../avatars/61775.img) goncinCantidad de envíos: 3706 | Maybe "a quite firm handshake", rendering the Portuguese word "bem" into the bolded word? ![](../images/emo/confused.png) |
|
|