Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - aperto de mão bem firme
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
aperto de mão bem firme
Текст
Публікацію зроблено
meiry
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
aperto de mão bem firme
Пояснення стосовно перекладу
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Заголовок
a firm handshake
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська
a firm handshake
Затверджено
dramati
- 9 Квітня 2008 12:58
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
9 Квітня 2008 03:11
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Maybe "a
quite
firm handshake", rendering the Portuguese word "bem" into the bolded word?