Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - aperto de mão bem firme

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Anglų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
aperto de mão bem firme
Tekstas
Pateikta meiry
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

aperto de mão bem firme
Pastabos apie vertimą
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Pavadinimas
a firm handshake
Vertimas
Anglų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

a firm handshake
Validated by dramati - 9 balandis 2008 12:58





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 balandis 2008 03:11

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Maybe "a quite firm handshake", rendering the Portuguese word "bem" into the bolded word?