Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Rumensk-Engelsk - Nu sunt ţăran, doar locuiesc departe de oraş!
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Nu sunt ţăran, doar locuiesc departe de oraş!
Tekst
Skrevet av
h080303
Kildespråk: Rumensk
Nu sunt ţăran, doar locuiesc departe de oraş!
Tittel
I'm not a peasant, I just live far from the city!
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
azitrad
Språket det skal oversettes til: Engelsk
I'm not a peasant, I just live far from the city!
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 9 April 2008 13:58
Siste Innlegg
Av
Innlegg
9 April 2008 13:12
damaria
Antall Innlegg: 1
trebuie neaparat sa spuna the city care inseamna orasul? cred ca trebuia ... I just live far from city. nu?