Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Англійська - Nu sunt ţăran, doar locuiesc departe de oraÅŸ!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Nu sunt ţăran, doar locuiesc departe de oraş!
Текст
Публікацію зроблено
h080303
Мова оригіналу: Румунська
Nu sunt ţăran, doar locuiesc departe de oraş!
Заголовок
I'm not a peasant, I just live far from the city!
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
azitrad
Мова, якою перекладати: Англійська
I'm not a peasant, I just live far from the city!
Затверджено
lilian canale
- 9 Квітня 2008 13:58
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
9 Квітня 2008 13:12
damaria
Кількість повідомлень: 1
trebuie neaparat sa spuna the city care inseamna orasul? cred ca trebuia ... I just live far from city. nu?