Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Rumeno-Inglese - Nu sunt ţăran, doar locuiesc departe de oraş!
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Nu sunt ţăran, doar locuiesc departe de oraş!
Testo
Aggiunto da
h080303
Lingua originale: Rumeno
Nu sunt ţăran, doar locuiesc departe de oraş!
Titolo
I'm not a peasant, I just live far from the city!
Traduzione
Inglese
Tradotto da
azitrad
Lingua di destinazione: Inglese
I'm not a peasant, I just live far from the city!
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 9 Aprile 2008 13:58
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
9 Aprile 2008 13:12
damaria
Numero di messaggi: 1
trebuie neaparat sa spuna the city care inseamna orasul? cred ca trebuia ... I just live far from city. nu?