Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Roumain-Anglais - Nu sunt ţăran, doar locuiesc departe de oraş!
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Nu sunt ţăran, doar locuiesc departe de oraş!
Texte
Proposé par
h080303
Langue de départ: Roumain
Nu sunt ţăran, doar locuiesc departe de oraş!
Titre
I'm not a peasant, I just live far from the city!
Traduction
Anglais
Traduit par
azitrad
Langue d'arrivée: Anglais
I'm not a peasant, I just live far from the city!
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 9 Avril 2008 13:58
Derniers messages
Auteur
Message
9 Avril 2008 13:12
damaria
Nombre de messages: 1
trebuie neaparat sa spuna the city care inseamna orasul? cred ca trebuia ... I just live far from city. nu?