Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Italiensk - De ce nu vrei să-mi spui ce simţi pentru mine?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelskItaliensk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
De ce nu vrei să-mi spui ce simţi pentru mine?
Tekst
Skrevet av DGBS
Kildespråk: Rumensk

De ce nu vrei să-mi spui ce simţi pentru mine?

Apari mereu în visul meu, te strâng în braţe, te sărut. Tu eşti iubitul meu cel scump.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Caps and diacritics edited/Freya

Tittel
perché non mi dici cosa provi per me?
Oversettelse
Høy kvalitet trengsItaliensk

Oversatt av luccaro
Språket det skal oversettes til: Italiensk

perché non mi dici cosa provi per me? sei sempre nella mia anima, ti cingo con le braccia, ti bacio, sei il mio amore più dolce
Senest vurdert og redigert av luccaro - 18 Mai 2006 07:14