Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-إيطاليّ - De ce nu vrei să-mi spui ce simÅ£i pentru mine?

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيانجليزيإيطاليّ

صنف جملة - حب/ صداقة

عنوان
De ce nu vrei să-mi spui ce simţi pentru mine?
نص
إقترحت من طرف DGBS
لغة مصدر: روماني

De ce nu vrei să-mi spui ce simţi pentru mine?

Apari mereu în visul meu, te strâng în braţe, te sărut. Tu eşti iubitul meu cel scump.
ملاحظات حول الترجمة
Caps and diacritics edited/Freya

عنوان
perché non mi dici cosa provi per me?
ترجمة
مطلوبة جودة عاليةإيطاليّ

ترجمت من طرف luccaro
لغة الهدف: إيطاليّ

perché non mi dici cosa provi per me? sei sempre nella mia anima, ti cingo con le braccia, ti bacio, sei il mio amore più dolce
آخر تصديق أو تحرير من طرف luccaro - 18 نيسان 2006 07:14