Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Albansk - ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro..

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskAlbansk

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro..
Tekst
Skrevet av bruny92
Kildespråk: Italiensk

ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro..

Tittel
Të dua shumë, je thesari im...
Oversettelse
Albansk

Oversatt av pinobarr
Språket det skal oversettes til: Albansk

Të dua shumë, je thesari im...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"të dua shumë mirë" sounds strange in Albanian. Could you please check it once again? thx
Senest vurdert og redigert av Inulek - 29 Mars 2009 22:09





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Mars 2009 23:06

bamberbi
Antall Innlegg: 159
te kam shume xhan,je thesari im

28 Mars 2009 14:05

ali84
Antall Innlegg: 427
Bridge. I love you very much, you're my love/sweet/honey..

CC: Inulek