Vertaling - Italiaans-Albanees - ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro..Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap | ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro.. | | Uitgangs-taal: Italiaans
ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro.. |
|
| Të dua shumë, je thesari im... | | Doel-taal: Albanees
Të dua shumë, je thesari im... | Details voor de vertaling | "të dua shumë mirë" sounds strange in Albanian. Could you please check it once again? thx |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Inulek - 29 maart 2009 22:09
Laatste bericht | | | | | 27 maart 2009 23:06 | | | te kam shume xhan,je thesari im | | | 28 maart 2009 14:05 | | ali84Aantal berichten: 427 | Bridge. I love you very much, you're my love/sweet/honey.. CC: Inulek |
|
|