Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Albanski - ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro..

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiAlbanski

Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro..
Tekst
Poslao bruny92
Izvorni jezik: Talijanski

ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro..

Naslov
Të dua shumë, je thesari im...
Prevođenje
Albanski

Preveo pinobarr
Ciljni jezik: Albanski

Të dua shumë, je thesari im...
Primjedbe o prijevodu
"të dua shumë mirë" sounds strange in Albanian. Could you please check it once again? thx
Posljednji potvrdio i uredio Inulek - 29 ožujak 2009 22:09





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 ožujak 2009 23:06

bamberbi
Broj poruka: 159
te kam shume xhan,je thesari im

28 ožujak 2009 14:05

ali84
Broj poruka: 427
Bridge. I love you very much, you're my love/sweet/honey..

CC: Inulek