Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Албанська - ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro..
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Кохання / Дружба
Заголовок
ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro..
Текст
Публікацію зроблено
bruny92
Мова оригіналу: Італійська
ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro..
Заголовок
Të dua shumë, je thesari im...
Переклад
Албанська
Переклад зроблено
pinobarr
Мова, якою перекладати: Албанська
Të dua shumë, je thesari im...
Пояснення стосовно перекладу
"të dua shumë mirë" sounds strange in Albanian. Could you please check it once again? thx
Затверджено
Inulek
- 29 Березня 2009 22:09
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
27 Березня 2009 23:06
bamberbi
Кількість повідомлень: 159
te kam shume xhan,je thesari im
28 Березня 2009 14:05
ali84
Кількість повідомлень: 427
Bridge. I love you very much, you're my love/sweet/honey..
CC:
Inulek