Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro..

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaArnavutça

Kategori Anlatım / Ifade - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro..
Metin
Öneri bruny92
Kaynak dil: İtalyanca

ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro..

Başlık
Të dua shumë, je thesari im...
Tercüme
Arnavutça

Çeviri pinobarr
Hedef dil: Arnavutça

Të dua shumë, je thesari im...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"të dua shumë mirë" sounds strange in Albanian. Could you please check it once again? thx
En son Inulek tarafından onaylandı - 29 Mart 2009 22:09





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Mart 2009 23:06

bamberbi
Mesaj Sayısı: 159
te kam shume xhan,je thesari im

28 Mart 2009 14:05

ali84
Mesaj Sayısı: 427
Bridge. I love you very much, you're my love/sweet/honey..

CC: Inulek