Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro..Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Anlatım / Ifade - Aşk / Arkadaşlık | ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro.. | | Kaynak dil: İtalyanca
ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro.. |
|
| Të dua shumë, je thesari im... | | Hedef dil: Arnavutça
Të dua shumë, je thesari im... | Çeviriyle ilgili açıklamalar | "të dua shumë mirë" sounds strange in Albanian. Could you please check it once again? thx |
|
En son Inulek tarafından onaylandı - 29 Mart 2009 22:09
Son Gönderilen | | | | | 27 Mart 2009 23:06 | | | te kam shume xhan,je thesari im | | | 28 Mart 2009 14:05 | | | Bridge. I love you very much, you're my love/sweet/honey.. CC: Inulek |
|
|