Traducerea - Italiană-Albaneză - ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro..Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie | ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro.. | | Limba sursă: Italiană
ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro.. |
|
| Të dua shumë, je thesari im... | | Limba ţintă: Albaneză
Të dua shumë, je thesari im... | Observaţii despre traducere | "të dua shumë mirë" sounds strange in Albanian. Could you please check it once again? thx |
|
Validat sau editat ultima dată de către Inulek - 29 Martie 2009 22:09
Ultimele mesaje | | | | | 27 Martie 2009 23:06 | | | te kam shume xhan,je thesari im | | | 28 Martie 2009 14:05 | | ali84Numărul mesajelor scrise: 427 | Bridge. I love you very much, you're my love/sweet/honey.. CC: Inulek |
|
|