Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Ramazan ayı,Müslümanların gün açımından (İmsak) günbatımına (Gurup) kadar oruç tuttukları zamandır

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Tanker - Samfunn / mennesker / politikk

Tittel
Ramazan ayı,Müslümanların gün açımından (İmsak) günbatımına (Gurup) kadar oruç tuttukları zamandır
Tekst
Skrevet av bjk_bjk83
Kildespråk: Tyrkisk

Ramazan ayı,Müslümanların gün açımından (İmsak) günbatımına (Gurup) kadar oruç tuttukları zamandır:Oruç İslam’ın beş şartından biridir.Hicret’in ikinci yılında,Bakara Suresi’nin 183. ayetiyle farz kılındı.Oruç,belli bir sürede,yemek,içmek ve cinsi münasebetten kendini alıkoymayı gerektirtir.Fıkıh bilginlerine göre oruç,günaçımı ile günbatımı arasındaki zamanla sınırlıdır.Oruçla ilgili hükümler,Kuran’da ve bir çok hadiste belirtildi.

Tittel
The month of Ramadan is the time when Muslims fast between dawn (Imsak) and sunset(Gurup)
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av melinda_83
Språket det skal oversettes til: Engelsk

The month of Ramadan is the time when Muslims fast between dawn (Imsak) and sunset(Gurup). Fasting is one of the five stipulations of Islam. It was made obligatory by the 183th verse of the Bakara Sura of Koran in the second year of the Hegira. Fasting requires abstinence from food and drink and sexual intercourse for a given period of time. According to the scholars of Moslem Canonical Law, fasting is limited to the period between dawn and sunset. Rules for fasting have been revealed in the Koran and in many records of sayings.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 6 September 2008 04:55





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 September 2008 05:13

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Melinda,

There are some misspellings to correct, please do that and we can set a poll, OK?

4 September 2008 14:13

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
I'll make the corrections you forgot and set a poll.

4 September 2008 14:19

melinda_83
Antall Innlegg: 54
Hi,

I did rectification of errors.Is translation true or false now?