Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Ramazan ayı,Müslümanların gün açımından (Ä°msak) günbatımına (Gurup) kadar oruç tuttukları zamandır

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Gedanken - Gesellschaft / Leute / Politik

Titel
Ramazan ayı,Müslümanların gün açımından (İmsak) günbatımına (Gurup) kadar oruç tuttukları zamandır
Text
Übermittelt von bjk_bjk83
Herkunftssprache: Türkisch

Ramazan ayı,Müslümanların gün açımından (İmsak) günbatımına (Gurup) kadar oruç tuttukları zamandır:Oruç İslam’ın beş şartından biridir.Hicret’in ikinci yılında,Bakara Suresi’nin 183. ayetiyle farz kılındı.Oruç,belli bir sürede,yemek,içmek ve cinsi münasebetten kendini alıkoymayı gerektirtir.Fıkıh bilginlerine göre oruç,günaçımı ile günbatımı arasındaki zamanla sınırlıdır.Oruçla ilgili hükümler,Kuran’da ve bir çok hadiste belirtildi.

Titel
The month of Ramadan is the time when Muslims fast between dawn (Imsak) and sunset(Gurup)
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von melinda_83
Zielsprache: Englisch

The month of Ramadan is the time when Muslims fast between dawn (Imsak) and sunset(Gurup). Fasting is one of the five stipulations of Islam. It was made obligatory by the 183th verse of the Bakara Sura of Koran in the second year of the Hegira. Fasting requires abstinence from food and drink and sexual intercourse for a given period of time. According to the scholars of Moslem Canonical Law, fasting is limited to the period between dawn and sunset. Rules for fasting have been revealed in the Koran and in many records of sayings.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 6 September 2008 04:55





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 September 2008 05:13

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Melinda,

There are some misspellings to correct, please do that and we can set a poll, OK?

4 September 2008 14:13

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
I'll make the corrections you forgot and set a poll.

4 September 2008 14:19

melinda_83
Anzahl der Beiträge: 54
Hi,

I did rectification of errors.Is translation true or false now?