Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Bulgarsk - Hola, linda.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskBulgarsk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Hola, linda.
Tekst
Skrevet av emiliq
Kildespråk: Spansk

Hola, linda. ¿Cómo estás? Dime cómo te encuentras. No sé nada de ti. Espero que pueda verte de nuevo. Dime, ya no me envías tus fotos como antes...
Muchos besos, tu W.-indiano
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
diacritics edited by <Lilian>
male name abbrev.
before edition:
"hola linda como estas, dime como te encuentras, no se nada de ti espero que pueda verte denuevo, dime ya no me envias tus fotos como antes.
muchos besos tu w-indiano"

Tittel
Здравей, хубавице
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av Veris
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

Здравей, хубавице. Как си? Кажи ми как се чувстваш. Не знам нищо за теб. Надявам се да мога да те видя отново. Кажи ми, вече не ми изпращаш снимките си, както преди.... Твой В.- индианеца
Senest vurdert og redigert av ViaLuminosa - 1 Oktober 2008 21:03





Siste Innlegg

Av
Innlegg

30 September 2008 15:03

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
Между "кажи ми" и "вече не ми изпращаш" няма ли едно "защо"?