Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Bulgarų - Hola, linda.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Hola, linda.
Tekstas
Pateikta
emiliq
Originalo kalba: Ispanų
Hola, linda. ¿Cómo estás? Dime cómo te encuentras. No sé nada de ti. Espero que pueda verte de nuevo. Dime, ya no me envÃas tus fotos como antes...
Muchos besos, tu W.-indiano
Pastabos apie vertimą
diacritics edited by <Lilian>
male name abbrev.
before edition:
"hola linda como estas, dime como te encuentras, no se nada de ti espero que pueda verte denuevo, dime ya no me envias tus fotos como antes.
muchos besos tu w-indiano"
Pavadinimas
Здравей, хубавице
Vertimas
Bulgarų
Išvertė
Veris
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų
Здравей, хубавице. Как Ñи? Кажи ми как Ñе чувÑтваш. Ðе знам нищо за теб. ÐадÑвам Ñе да мога да те Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ð²Ð¾. Кажи ми, вече не ми изпращаш Ñнимките Ñи, както преди.... Твой Ð’.- индианеца
Validated by
ViaLuminosa
- 1 spalis 2008 21:03
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
30 rugsėjis 2008 15:03
ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
Между "кажи ми" и "вече не ми изпращаш" нÑма ли едно "защо"?