Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Búlgaro - Hola, linda.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Carta / Email - Amor / Amizade
Título
Hola, linda.
Texto
Enviado por
emiliq
Língua de origem: Espanhol
Hola, linda. ¿Cómo estás? Dime cómo te encuentras. No sé nada de ti. Espero que pueda verte de nuevo. Dime, ya no me envÃas tus fotos como antes...
Muchos besos, tu W.-indiano
Notas sobre a tradução
diacritics edited by <Lilian>
male name abbrev.
before edition:
"hola linda como estas, dime como te encuentras, no se nada de ti espero que pueda verte denuevo, dime ya no me envias tus fotos como antes.
muchos besos tu w-indiano"
Título
Здравей, хубавице
Tradução
Búlgaro
Traduzido por
Veris
Língua alvo: Búlgaro
Здравей, хубавице. Как Ñи? Кажи ми как Ñе чувÑтваш. Ðе знам нищо за теб. ÐадÑвам Ñе да мога да те Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ð²Ð¾. Кажи ми, вече не ми изпращаш Ñнимките Ñи, както преди.... Твой Ð’.- индианеца
Última validação ou edição por
ViaLuminosa
- 1 Outubro 2008 21:03
Última Mensagem
Autor
Mensagem
30 Setembro 2008 15:03
ViaLuminosa
Número de mensagens: 1116
Между "кажи ми" и "вече не ми изпращаш" нÑма ли едно "защо"?