Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Off Sen harbi salaksin
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Chat
Tittel
Off Sen harbi salaksin
Tekst
Skrevet av
Vizto79
Kildespråk: Tyrkisk
Off Sen harbi salaksin
Tittel
you are
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
merdogan
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Off, you are really stupid.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 26 November 2008 16:52
Siste Innlegg
Av
Innlegg
26 November 2008 15:26
pms
Antall Innlegg: 1
Off, you are genuine stupid. ( doğru cevap budur. çünki gerçekten salaksın demiyor harbi salaksın yani salaklığın hakiki boyutta olduğunu söylüyor)
26 November 2008 16:27
merdogan
Antall Innlegg: 3769
Hi pms,
Thanks
but I don!t think there is a big difference between "genuine"
and " really " as meaning.
26 November 2008 22:29
Vizto79
Antall Innlegg: 1
aha so someone say to me 'you are really stupid'
Thanks folks