Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - Off Sen harbi salaksin
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Chat / Sohbet
Başlık
Off Sen harbi salaksin
Metin
Öneri
Vizto79
Kaynak dil: Türkçe
Off Sen harbi salaksin
Başlık
you are
Tercüme
İngilizce
Çeviri
merdogan
Hedef dil: İngilizce
Off, you are really stupid.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 26 Kasım 2008 16:52
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
26 Kasım 2008 15:26
pms
Mesaj Sayısı: 1
Off, you are genuine stupid. ( doğru cevap budur. çünki gerçekten salaksın demiyor harbi salaksın yani salaklığın hakiki boyutta olduğunu söylüyor)
26 Kasım 2008 16:27
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Hi pms,
Thanks
but I don!t think there is a big difference between "genuine"
and " really " as meaning.
26 Kasım 2008 22:29
Vizto79
Mesaj Sayısı: 1
aha so someone say to me 'you are really stupid'
Thanks folks