Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - Off Sen harbi salaksin
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат
Заглавие
Off Sen harbi salaksin
Текст
Предоставено от
Vizto79
Език, от който се превежда: Турски
Off Sen harbi salaksin
Заглавие
you are
Превод
Английски
Преведено от
merdogan
Желан език: Английски
Off, you are really stupid.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 26 Ноември 2008 16:52
Последно мнение
Автор
Мнение
26 Ноември 2008 15:26
pms
Общо мнения: 1
Off, you are genuine stupid. ( doğru cevap budur. çünki gerçekten salaksın demiyor harbi salaksın yani salaklığın hakiki boyutta olduğunu söylüyor)
26 Ноември 2008 16:27
merdogan
Общо мнения: 3769
Hi pms,
Thanks
but I don!t think there is a big difference between "genuine"
and " really " as meaning.
26 Ноември 2008 22:29
Vizto79
Общо мнения: 1
aha so someone say to me 'you are really stupid'
Thanks folks