Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - Off Sen harbi salaksin
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Заголовок
Off Sen harbi salaksin
Текст
Публікацію зроблено
Vizto79
Мова оригіналу: Турецька
Off Sen harbi salaksin
Заголовок
you are
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська
Off, you are really stupid.
Затверджено
lilian canale
- 26 Листопада 2008 16:52
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
26 Листопада 2008 15:26
pms
Кількість повідомлень: 1
Off, you are genuine stupid. ( doğru cevap budur. çünki gerçekten salaksın demiyor harbi salaksın yani salaklığın hakiki boyutta olduğunu söylüyor)
26 Листопада 2008 16:27
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Hi pms,
Thanks
but I don!t think there is a big difference between "genuine"
and " really " as meaning.
26 Листопада 2008 22:29
Vizto79
Кількість повідомлень: 1
aha so someone say to me 'you are really stupid'
Thanks folks