Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - Off Sen harbi salaksin
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat
Titull
Off Sen harbi salaksin
Tekst
Prezantuar nga
Vizto79
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Off Sen harbi salaksin
Titull
you are
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
merdogan
Përkthe në: Anglisht
Off, you are really stupid.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 26 Nëntor 2008 16:52
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
26 Nëntor 2008 15:26
pms
Numri i postimeve: 1
Off, you are genuine stupid. ( doğru cevap budur. çünki gerçekten salaksın demiyor harbi salaksın yani salaklığın hakiki boyutta olduğunu söylüyor)
26 Nëntor 2008 16:27
merdogan
Numri i postimeve: 3769
Hi pms,
Thanks
but I don!t think there is a big difference between "genuine"
and " really " as meaning.
26 Nëntor 2008 22:29
Vizto79
Numri i postimeve: 1
aha so someone say to me 'you are really stupid'
Thanks folks