Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - Off Sen harbi salaksin
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Xat
Títol
Off Sen harbi salaksin
Text
Enviat per
Vizto79
Idioma orígen: Turc
Off Sen harbi salaksin
Títol
you are
Traducció
Anglès
Traduït per
merdogan
Idioma destí: Anglès
Off, you are really stupid.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 26 Novembre 2008 16:52
Darrer missatge
Autor
Missatge
26 Novembre 2008 15:26
pms
Nombre de missatges: 1
Off, you are genuine stupid. ( doğru cevap budur. çünki gerçekten salaksın demiyor harbi salaksın yani salaklığın hakiki boyutta olduğunu söylüyor)
26 Novembre 2008 16:27
merdogan
Nombre de missatges: 3769
Hi pms,
Thanks
but I don!t think there is a big difference between "genuine"
and " really " as meaning.
26 Novembre 2008 22:29
Vizto79
Nombre de missatges: 1
aha so someone say to me 'you are really stupid'
Thanks folks