Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - Off Sen harbi salaksin
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Chat
Título
Off Sen harbi salaksin
Texto
Propuesto por
Vizto79
Idioma de origen: Turco
Off Sen harbi salaksin
Título
you are
Traducción
Inglés
Traducido por
merdogan
Idioma de destino: Inglés
Off, you are really stupid.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 26 Noviembre 2008 16:52
Último mensaje
Autor
Mensaje
26 Noviembre 2008 15:26
pms
Cantidad de envíos: 1
Off, you are genuine stupid. ( doğru cevap budur. çünki gerçekten salaksın demiyor harbi salaksın yani salaklığın hakiki boyutta olduğunu söylüyor)
26 Noviembre 2008 16:27
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Hi pms,
Thanks
but I don!t think there is a big difference between "genuine"
and " really " as meaning.
26 Noviembre 2008 22:29
Vizto79
Cantidad de envíos: 1
aha so someone say to me 'you are really stupid'
Thanks folks