Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Bulgarsk - И така...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskEngelsk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
И така...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av raaq
Kildespråk: Bulgarsk

Разбрах, че ще се прибираш.
С теб какво става?
И така...
И ти ли?
Ми, моето си момче
Нали знаеш?
Ще ставам след 3 мин.
Ми, ние.
Ставам, коте.
Нали сте заедно?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
each sentence (each line) is independent from the other. so dont worry if the whole content of the submitted paragrapg does not make sense whe putting it all toguether
Sist redigert av ViaLuminosa - 15 Desember 2008 21:59





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Desember 2008 13:18

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Via, would you please punctuate this text and remove those lines that are out of frame (single words).
Thank you so much.

11 Desember 2008 13:19

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Oops!

CC: ViaLuminosa

15 Desember 2008 21:59

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
There are no single words, Lili.

16 Desember 2008 23:57

raaq
Antall Innlegg: 47
Hi,
Would it be possible to keep the original text in latin chars ? (just as I post it) ?
I cannot read it in cirilyc.

Please... please ....please...

17 Desember 2008 23:03

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
There is a probem when confirming the changes - a message "text must be less than 170 characters" is displayed and I'm not allowed to continue. So I'm giving it here:

"Razbrah, che shte se pribirash.
S teb kakvo stava?
I taka...
I ti li?
Mi, moeto si momche.
Nali znaesh?
Shte stavam sled 3 min.
Mi, nie.
Stavam, kote.
Nali ste zaedno?"