Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Болгарский - И така...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийАнглийский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
И така...
Текст для перевода
Добавлено raaq
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

Разбрах, че ще се прибираш.
С теб какво става?
И така...
И ти ли?
Ми, моето си момче
Нали знаеш?
Ще ставам след 3 мин.
Ми, ние.
Ставам, коте.
Нали сте заедно?
Комментарии для переводчика
each sentence (each line) is independent from the other. so dont worry if the whole content of the submitted paragrapg does not make sense whe putting it all toguether
Последние изменения внесены ViaLuminosa - 15 Декабрь 2008 21:59





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Декабрь 2008 13:18

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Via, would you please punctuate this text and remove those lines that are out of frame (single words).
Thank you so much.

11 Декабрь 2008 13:19

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Oops!

CC: ViaLuminosa

15 Декабрь 2008 21:59

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
There are no single words, Lili.

16 Декабрь 2008 23:57

raaq
Кол-во сообщений: 47
Hi,
Would it be possible to keep the original text in latin chars ? (just as I post it) ?
I cannot read it in cirilyc.

Please... please ....please...

17 Декабрь 2008 23:03

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
There is a probem when confirming the changes - a message "text must be less than 170 characters" is displayed and I'm not allowed to continue. So I'm giving it here:

"Razbrah, che shte se pribirash.
S teb kakvo stava?
I taka...
I ti li?
Mi, moeto si momche.
Nali znaesh?
Shte stavam sled 3 min.
Mi, nie.
Stavam, kote.
Nali ste zaedno?"