Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Italiensk - Cari Claudine ed Emile scusate il ritardo con cui...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskFransk

Kategori Brev / Epost - Hjem / Familie

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Cari Claudine ed Emile scusate il ritardo con cui...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av meemme
Kildespråk: Italiensk

Cari Claudine ed Emile scusate il ritardo con cui rispondo alla vostra lettera . Prima di tutto vi auguro un 2009 sereno e con più salute . Alice e il nuovo arrivato , Giulio , stanno bene e ci riempiono di felicità . E' nato il 6 dicembre con parto naturale e ho avuto la gioia di assistere alla sua nascita insieme ad Andrea ,è stata un emozione grandissima che non dimenticherò mai. Giulio è un bambino tranquillo , prende il latte materno e cresce bene .Vi mando alcune foto e vi abbraccio forte .Con affetto
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
le persone a cui è destinata questa lettera parlano il francese del Belgio
11 Januar 2009 22:25