Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Włoski - Cari Claudine ed Emile scusate il ritardo con cui...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiFrancuski

Kategoria List / Email - Dom/ Rodzina

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Cari Claudine ed Emile scusate il ritardo con cui...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez meemme
Język źródłowy: Włoski

Cari Claudine ed Emile scusate il ritardo con cui rispondo alla vostra lettera . Prima di tutto vi auguro un 2009 sereno e con più salute . Alice e il nuovo arrivato , Giulio , stanno bene e ci riempiono di felicità . E' nato il 6 dicembre con parto naturale e ho avuto la gioia di assistere alla sua nascita insieme ad Andrea ,è stata un emozione grandissima che non dimenticherò mai. Giulio è un bambino tranquillo , prende il latte materno e cresce bene .Vi mando alcune foto e vi abbraccio forte .Con affetto
Uwagi na temat tłumaczenia
le persone a cui è destinata questa lettera parlano il francese del Belgio
11 Styczeń 2009 22:25