Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - イタリア語 - Cari Claudine ed Emile scusate il ritardo con cui...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語フランス語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 家 / 家族

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Cari Claudine ed Emile scusate il ritardo con cui...
翻訳してほしいドキュメント
meemme様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Cari Claudine ed Emile scusate il ritardo con cui rispondo alla vostra lettera . Prima di tutto vi auguro un 2009 sereno e con più salute . Alice e il nuovo arrivato , Giulio , stanno bene e ci riempiono di felicità . E' nato il 6 dicembre con parto naturale e ho avuto la gioia di assistere alla sua nascita insieme ad Andrea ,è stata un emozione grandissima che non dimenticherò mai. Giulio è un bambino tranquillo , prende il latte materno e cresce bene .Vi mando alcune foto e vi abbraccio forte .Con affetto
翻訳についてのコメント
le persone a cui è destinata questa lettera parlano il francese del Belgio
2009年 1月 11日 22:25