Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Italia - Cari Claudine ed Emile scusate il ritardo con cui...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaFranca

Kategorio Letero / Retpoŝto - Hejmo / Familio

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Cari Claudine ed Emile scusate il ritardo con cui...
Teksto tradukenda
Submetigx per meemme
Font-lingvo: Italia

Cari Claudine ed Emile scusate il ritardo con cui rispondo alla vostra lettera . Prima di tutto vi auguro un 2009 sereno e con più salute . Alice e il nuovo arrivato , Giulio , stanno bene e ci riempiono di felicità . E' nato il 6 dicembre con parto naturale e ho avuto la gioia di assistere alla sua nascita insieme ad Andrea ,è stata un emozione grandissima che non dimenticherò mai. Giulio è un bambino tranquillo , prende il latte materno e cresce bene .Vi mando alcune foto e vi abbraccio forte .Con affetto
Rimarkoj pri la traduko
le persone a cui è destinata questa lettera parlano il francese del Belgio
11 Januaro 2009 22:25